注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

七郎 / Seven Liu

科学与艺术,恰如人生中的红颜知己。 本博内容保留所有权利.

 
 
 

日志

 
 

蓝调经典: 倘若心有灵犀  

2012-12-14 02:08:41|  分类: 听音乐 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

推荐给所有不老男人

Neil Leslie Diamond (born January 24, 1941) is an American singer-songwriter with a career spanning over six decades from the 1960s until the present. As of 2001, Diamond had sold over 115 million records worldwide.

内尔·戴蒙, 生于1941年1月24日, 美国歌手、歌曲作者,从上个世纪60年代开始其音乐生涯,到2001年,已在全球销售了11亿5千万张唱片。

"If You Know What I Mean" is is a track from Diamond's 1976 album, Beautiful Noise.

"倘若心有灵犀"是其在1976年推出的《美妙噪音》专辑之一首。

 

[Title:If You Know What I Mean

倘若心有灵犀

[artist:Neil Diamond

内尔·戴蒙

 

When the night returns just like a friend

当夜来降 恰如老友

When the evening comes to set me free

当天黑了 让我自由

When the quiet hours that wait beyond the day make peaceful sounds in me

等待度过一天 这安静时间 我心安宁

Took a drag from my last cigarette

最后一根烟 我慢慢抽

Took a drink from a glass of old wine

陈酒一杯 却无人共醉

Closed my eyes and I could make it real and

闭上眼睛 再一次美梦神游

Feel it one more time

当做了享受

 

Can your hear it babe?

你听见了吗?

Can your hear it babe?

你听得见吗?

From another time. From another place.

另个时间,另个地点

Do you remember it babe?

你会想得起吗?

 

And the radio played like a carnival tune

那收音机它独自欢唱

As we lay in our bed in the other room

不同房间是否一样难眠

When we gave it away for the sake of a dream

那理想毁掉了炽热情感

In a penny arcade

在这疯狂时间

If you know what I mean

倘若心有灵犀

If you know what I mean babe

倘若心有灵犀啊

 

And here's to the songs we used to sing

这本是我们一起唱的歌

And here's to the times we used to know

这本是我们共度的时间

It's hard to hold them in our arms again but

舍不得放手 可夕阳已经满天

Hard to let them go

没法再回头再拥有

 

Do you hear it babe?

你听见了吗?

Do you hear it babe?

你听得见吗?

It was another time. It was another place.

另个时间,另个地点

Do you remember it babe?

你会想得起吗?

 

And the radio played like a carnival tune

那收音机它独自欢唱

As we lay in our bed in the other room

不同房间是否一样难眠

When we gave it away for the sake of a dream

那理想毁掉了炽热情感

In a penny arcade.

在这疯狂时间

If you know what I mean

倘若心有灵犀

If you know what I mean

倘若心有灵犀

 

If you know what I mean......

倘若心有灵犀……

  评论这张
 
阅读(221)| 评论(2)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017